1 1
香港+澳门+深圳+珠海+港珠澳大桥5日游
促销: 满免 购物 满1300元 免运费送帽子袋子。
线路分类: Inbound tours 所属品牌: 入境游
线路编号: 20249616537 库存人数: 10000000个
上市时间: 2024-9-6 浏览次数: 147次
【入境港珠澳】
Entering Hong Kong, Zhuhai, andMacau
香港+澳门+深圳+珠海+港珠澳大桥5日游
5-day tour of Hong Kong, Macau, Shenzhen, Zhuhai, and theHong KongZhuhaiMacauBridge
行程亮点(Highlights of the itinerary):
【高端定制】全程0自费!收客无年龄人数限制,前程四星级酒店!
Highlights of the itinerary: High end customization with zero self payment throughout! There is no age limit for accepting guests, it is a four-star hotel in Qiancheng!
【经典线路】最全大湾区精华景点,一次打卡粤港澳,真品质,真纯玩,让您轻松游;
[Classic Route] The most essence scenic spots in the Greater Bay Area,Guangdong, Hong Kong andMacao, can be clocked once, with real quality and pure play, so you can travel easily;
【品质港澳】纯玩游港澳,一次打卡 2 大特别行政区;
【 Quality Hong Kong and Macau 】 Pure Play Tour of Hong Kong and Macau, One Check in for 2 Major Special Administrative Regions
省心省事省钱玩转全球金融中心——中国特区【香港】
Worry free, worry free, save money, and explore the global financial center - China Special Administrative Region [Hong Kong]
畅玩东方拉斯维加斯,魅力赌城购物美食天堂——中国特区【澳门】
Enjoy the Eastern Las Vegas, a charming gambling city, shopping and food paradise -Macau,ChinaSpecial Administrative Region
【热门景点】打卡热门影视剧“狂飙”取景点---【梅家大院】【三十三墟街】;
【 Popular attractions 】 Check in for popular movies and TV dramas "Crazy Rush" and pick up attractions - 【 Mei Family Courtyard 】 【 Thirty Three Market Street 】
【中国奇迹】搭乘穿梭巴士穿越耗资 1200 亿建成的【新世界七大奇迹之一港珠澳大桥】;
Take a shuttle bus to cross theHong KongZhuhaiMacaoBridge, one of the Seven Wonders of the New
World, which was built at a cost of 120 billion yuan
【叹粤式美食】升级3顿特色餐【烧鸭宴+海鲜餐+广州点心餐】
[Miracle ofChina] Take the shuttle bus to cross theHong KongZhuhaiMacaoBridge, one of the seven wonders of the new world, which cost 120 billion yuan. [Sigh at Cantonese food] Upgrade 3 special meals [Roast duck dinner+seafood meal+Dim sum dim sum meal]
精彩行程:
香港必游景点:
1:【太平山 •好望角】香港的地标之一
Tai Ping Shan Cape of Good Hope is one of the landmarks inHong Kong
2:【黄大仙祠】香港九龙有名的胜迹之一,也是香港最著名的庙宇之一
WongTaiSinTempleis one of the famous landmarks inKowloon, Hong Kong, and also one of the most famous temples inHong Kong
3:【星光大道】尖沙咀公园,为香港电影杰出工作者热门景点
TsimShaTsuiPark, a popular attraction for outstanding filmmakers inHong Kong, is located on the Avenue of Stars
4:【金紫荆广场】1997回归祖国纪念铜像
[Golden Bauhinia Square] Bronze statue commemorating the return to the motherland in 1997
5:【香港会议展览中心】【回归纪念碑】香港回归祖国的见证
【 Hong Kong Convention and Exhibition Centre 】 【 Monument to the Return of Hong Kong 】 Witness of Hong Kong's Return to the Motherland
6:【乘船游维多利亚港】欣赏维多利亚港两岸奢华的景色
Take a boat tour ofVictoriaHarbourand enjoy the luxurious scenery on both sides ofVictoriaHarbour
澳门必游景点:
1:【大三巴牌坊】澳门特区名片,打卡必到之处,天主教教堂
[Da San Ba memorial archway] Name card of Macao Special Administrative Region, where you must punch in, Catholic Church
2:【澳门威尼斯人度假村】超级大型的度假式酒店,购物天堂,人造天空水上城
The Venetian Macao Resort is a super large resort style hotel, a shopping paradise, and an artificial sky water city
3:【金莲花广场】1999年回归祖国纪念广场标志
GoldenLotus Square: Logo of theMemorial Squarefor the Return of the Motherland in 1999
珠海必游景点:
1:【日月贝】浪漫珠海城标,中国唯一建设在海岛上的歌剧院
The romantic landmark of Zhuhai, the only opera house built on an island inChina
2:【圆明新明】 占地1.39平方公里,以1:1北京圆明园建再现圆明园
Yuanming Xinming covers an area of 1.39 square kilometers and reproduces the Beijing Yuanmingyuan in a 1:1 ratio
3:【珠海渔女】珠海城徽,中国最浪漫海边城市
Zhuhai Fisherman's Girl -ZhuhaiCityEmblem,China'sMostRomanticSeasideCity
4:【港珠澳大桥】世纪工程,世界第八大奇观
TheHong KongZhuhaiMacaoBridge, a century old
project, is the eighth wonder of the world
行程速览 |
|
||||||
时间 |
行程安排 |
用餐安排 |
住宿安排 |
|
|||
Day1 |
吉隆坡-澳门-珠海Kuala Lumpur Macau Zhuhai |
晚餐 |
珠海Zhuhai |
|
|||
Day2 |
珠海-香港Zhuhai Hong Kong |
早/中/晚 |
深圳Shenzhen |
|
|||
Day3 |
香港-深圳一日游Hong Kong Shenzhen one-day tour |
早/中/晚 |
深圳Shenzhen |
|
|||
Day4 |
深圳一日游One day tour in Shenzhen |
早/中/晚 |
深圳Shenzhen |
|
|||
Day5 |
深圳-香港\澳门(吉隆坡)Shenzhen Hong Kong Macau (Kuala Lumpur) |
早餐 |
温馨的家 |
|
|||
Day1 |
吉隆坡-澳门-珠海 |
餐:中餐/晚餐 |
宿:珠海 |
||||
今日行程安排:
Today's itinerary:
入境过关抵达【澳门】(澳门本地导游)。开始澳门的愉快之旅:乘车前往参观具有标志性地标建筑的圣保罗教堂遗迹,列入世界遗产的中西合璧的石壁【大三巴牌坊】(游览时间约 30 分钟),大三巴是澳门标志性的景点,是东西文化艺术的融合,其中藏着太多太多历史的故事。
Arrived in Macau through immigration clearance (local tour guide inMacau). Start a pleasant trip to Macao: take a bus to visit the ruins of St. Paul's Church, a landmark building, and the World Heritage site of the Chinese and Western combination of the stone wall (about 30 minutes), which is the landmark scenic spot of Macao and the fusion of East and West culture and art, with too many historical stories hidden in it.
●【大炮台】(游览时间约 30 分钟)位于大三巴牌坊侧, 又名圣保罗炮台、中央炮台、大三巴炮,属圣保 禄学院和圣保禄教堂的一部分,是中国最古老的西式炮台之一。
● [The big fort] (about 30 minutes' tour time) is located at the side of the memorial archway of Da Sanba, also known as the St. Paul's Fort, the Central Fort, and the Da Sanba Fort. It is part ofSt. Paul's College andSt. Paul's Church, and is one of the oldest western forts inChina.
●后前往游览澳门九九回归广场【盛世莲花】(约 30分钟),为庆祝 1999 年澳门主权移交,國務院贈送給澳門政府一尊名为《盛世莲花》巨型雕塑。 后途径车览【渔人码头】【望海观音像】
Afterwards, we will visit the "Lotus of the Prosperous Age" at theMacau99 Return Square(about 30 minutes). To celebrate the transfer of sovereignty of Macau in 1999, the State Council presented a giant sculpture named "Lotus of the Prosperous Age" to theMacaugovernment. After passing by the car, you can view the Fisherman's Wharf and the statue of Guanyin overlooking the sea
●前往参观【澳门手信】 (约 90 分钟) 这里有各种澳门代表性的品牌商品 、特产肉干 、老婆饼等 ,您随意选购馈赠亲友!
● Visit the "Macau Hand Mail" (about 90 minutes) where you can find various representativeMacaubrand products, specialty jerky, wife cakes, etc. You can freely choose and give them to your friends and family!
●后前往参观以美国拉斯维加斯威尼斯风格创意为主题的【威尼斯度假城】,游览时间约 90 分钟),以意 大利水都威尼斯为主题,酒店周围内充满威尼斯特色拱桥、小运河及石板路,这里有着世界最壮观的室内白 天蓝天白云【人造天空】,汇聚前所未见的机会、世界级顶尖设施,以及一流非凡的娱乐享受。
Afterwards, we will visit theVeniceResortCityinLas Vegas,USA, which is themed around the Venetian style creativity. The tour will last about 90 minutes and features the Italian water city ofVenice. The hotel is surrounded by Venetian style arch bridges, small canals, and stone paved roads, and boasts the world's most spectacular indoor daytime blue sky and white clouds (artificial sky), gathering unprecedented opportunities, world-class top-notch facilities, and first-class extraordinary entertainment enjoyment.
●最后可沿天桥步行几分钟,抵达"巴黎风情和风貌"【巴黎人综合度假村】(游览时间约 30 分钟),观宏伟 壮丽的法国皇宫式奢华建筑,室内外设有超过 20 个仿效世界闻名的巴黎地标,如法式酒店门廊、凯旋门、 花园、喷泉、迷宫及水池,室内则有以巴黎歌剧院风格设计的外墙、大堂喷泉、漫步长廊及铜制的海神喷泉 等。【巴黎铁塔】(远观)按巴黎当地原建筑物二分之一比例兴建的,每个细节皆贴近原建筑。充满威尼斯 人浪漫狂放享受生活之异国风情,后过关前往珠海酒店入住。
Finally, you can walk along the pedestrian bridge for a few minutes to reach the "Parisian Style and Scenery" [Parisian Integrated Resort] (tour time about 30 minutes), where you can admire the magnificent French palace style luxury buildings. There are over 20 world-famous Parisian landmarks, such as French hotel porches, Arc de Triomphe, gardens, fountains, mazes, and pools indoors, as well as exterior walls designed in the style of the Paris Opera House, lobby fountains, walking corridors, and copper Sea God fountains. TheEiffelTower(from a distance) was built at a ratio of half of the original buildings inParis, with every detail closely resembling the original architecture. Filled with the romantic and wild exotic charm of Venetians enjoying life, then proceed to check into a hotel in Zhuhai after passing the customs.
Day2 |
珠海 |
餐:早、中餐、晚餐 |
宿:珠海 |
今日行程安排:
Today's itinerary:
●早餐后,游览【珠海渔女】,聆听珠海古老浪漫的传说。游览珠海日月贝--【珠海大剧院】位于广东省珠海市情侣路野狸岛海滨,是中国唯一建设在海岛上的歌剧院。珠海大剧院由一大一小两组“贝壳”组成,构成了歌剧院的整体形象。“珠生于贝,贝生于海”,诠释的是珠海在中国大陆率先拥抱海洋文明的富有历史文化沉淀的城市精神特质后前往华南首个钟表文化博物馆,参观AAAA景区【罗西尼钟表博物馆】(约60分钟)了解人类计时仪器由来发展及现代钟表精密制作,感触时间的存在,并引发探索时间的乐趣。
After breakfast, visit Zhuhai Fisherman's Girl and listen to the ancient and romantic legends of Zhuhai.VisitingZhuhaiSunMoonBay- The Zhuhai Grand Theatre is located on the seaside ofYeliIslandon Lover's Road inZhuhai,GuangdongProvince. It is the only opera house built on an island inChina. The Zhuhai Grand Theatre is composed of two groups of "shells", one large and one small, forming the overall image of the opera house. "Beads are born of seashells, and seashells are born of the sea", which means that after taking the lead in embracing the historical and cultural heritage of marine civilization in Chinese Mainland, Zhuhai went to the first clock culture museum in South China, visited the AAAA scenic spot [Rossini Clock Museum] (about 60 minutes) to understand the origin and development of human timing instruments and the precision production of modern clocks, feel the existence of time, and trigger the fun of exploring time.
打卡电视机(狂飙)拍摄地【三十三墟街】,三十三墟街建立于清光绪年间,至今已经有一百多年历史,一代硕儒陈白沙先生曾在此写下诗句“十步一茅椽,非村非市塵,行人思店饭,过鸟避墟烟,日样红云岛,鱼翻黄叶川,谁为问津者,莫上趁墟船。”诗中道出了三十三墟街当时的热闹繁华,这里像是上个世纪九十年代老西关的街道,但是这里显得更为朴素,脱落的墙面和长着青苔的石阶让这里有一种古朴沧桑的美感。
The filming location of the clock in TV (Crazy Racing) is "Thirty Three Market Street".Thirty Three Market Streetwas established during the reign of Emperor Guangxu of the Qing Dynasty and has a history of more than a hundred years. Mr. Chen Baisha, a master's scholar, once wrote a poem here: "Ten steps to a thatched raft, neither village nor market dust, pedestrians think of food in the shop, birds pass by to avoid the smoke of the market, the sun is like Red Cloud Island, fish flip over Yellow Leaf River, who is a seeker of water, do not take advantage of the market boat." The poem describes the lively and bustling atmosphere ofThirty Three Market Streetat that time. It was like the streets of Laoxiguan in the 1990s, but it appeared more simple. The fallen walls and moss covered stone steps give it a sense of ancient and weathered beauty.
●前往前往电视剧《狂飙》、电影《让子弹飞》拍摄地——【梅家大院】其规划设计是业主将各自旅居国的风情和建筑特色融入于中华建筑艺术之中因而大院的建筑既表现欧美国家建筑风格,又体现了传统建筑艺术;虽然每幢楼宇规划整齐,但外型却各异,既领先于当时圩镇的建筑潮流。因此,梅家大院具有较高的历史价值和欣赏价值,极具开发潜力,后前往入住酒店。
● Go to the filming location of the TV drama "Crazy" and the movie "Let the Bullets Fly" - "Mei Family Courtyard". The planning and design of the courtyard is to integrate the local customs and architectural features of each host country into Chinese architectural art. Therefore, the architecture of the courtyard not only reflects the architectural styles of European and American countries, but also embodies traditional architectural art; Although each building is neatly planned, its appearance is unique and ahead of the architectural trend in Weizhen at that time. Therefore, the Mei Family Courtyard has high historical and aesthetic value, and has great potential for development. Afterwards, we will move in to the hotel. 今日行程安排:
Today's itinerary:
●早餐后,游览【珠海渔女】,聆听珠海古老浪漫的传说。游览珠海日月贝--【珠海大剧院】位于广东省珠海市情侣路野狸岛海滨,是中国唯一建设在海岛上的歌剧院。珠海大剧院由一大一小两组“贝壳”组成,构成了歌剧院的整体形象。“珠生于贝,贝生于海”,诠释的是珠海在中国大陆率先拥抱海洋文明的富有历史文化沉淀的城市精神特质后前往华南首个钟表文化博物馆,参观AAAA景区【罗西尼钟表博物馆】(约60分钟)了解人类计时仪器由来发展及现代钟表精密制作,感触时间的存在,并引发探索时间的乐趣。
After breakfast, visit Zhuhai Fisherman's Girl and listen to the ancient and romantic legends of Zhuhai.VisitingZhuhaiSunMoonBay- The Zhuhai Grand Theatre is located on the seaside ofYeliIslandon Lover's Road inZhuhai,GuangdongProvince. It is the only opera house built on an island inChina. The Zhuhai Grand Theatre is composed of two groups of "shells", one large and one small, forming the overall image of the opera house. "Beads are born of seashells, and seashells are born of the sea", which means that after taking the lead in embracing the historical and cultural heritage of marine civilization in Chinese Mainland, Zhuhai went to the first clock culture museum in South China, visited the AAAA scenic spot [Rossini Clock Museum] (about 60 minutes) to understand the origin and development of human timing instruments and the precision production of modern clocks, feel the existence of time, and trigger the fun of exploring time.
打卡电视机(狂飙)拍摄地【三十三墟街】,三十三墟街建立于清光绪年间,至今已经有一百多年历史,一代硕儒陈白沙先生曾在此写下诗句“十步一茅椽,非村非市塵,行人思店饭,过鸟避墟烟,日样红云岛,鱼翻黄叶川,谁为问津者,莫上趁墟船。”诗中道出了三十三墟街当时的热闹繁华,这里像是上个世纪九十年代老西关的街道,但是这里显得更为朴素,脱落的墙面和长着青苔的石阶让这里有一种古朴沧桑的美感。
The filming location of the clock in TV (Crazy Racing) is "Thirty Three Market Street".Thirty Three Market Streetwas established during the reign of Emperor Guangxu of the Qing Dynasty and has a history of more than a hundred years. Mr. Chen Baisha, a master's scholar, once wrote a poem here: "Ten steps to a thatched raft, neither village nor market dust, pedestrians think of food in the shop, birds pass by to avoid the smoke of the market, the sun is like Red Cloud Island, fish flip over Yellow Leaf River, who is a seeker of water, do not take advantage of the market boat." The poem describes the lively and bustling atmosphere ofThirty Three Market Streetat that time. It was like the streets of Laoxiguan in the 1990s, but it appeared more simple. The fallen walls and moss covered stone steps give it a sense of ancient and weathered beauty.
●前往前往电视剧《狂飙》、电影《让子弹飞》拍摄地——【梅家大院】其规划设计是业主将各自旅居国的风情和建筑特色融入于中华建筑艺术之中因而大院的建筑既表现欧美国家建筑风格,又体现了传统建筑艺术;虽然每幢楼宇规划整齐,但外型却各异,既领先于当时圩镇的建筑潮流。因此,梅家大院具有较高的历史价值和欣赏价值,极具开发潜力,后前往入住酒店。
● Go to the filming location of the TV drama "Crazy" and the movie "Let the Bullets Fly" - "Mei Family Courtyard". The planning and design of the courtyard is to integrate the local customs and architectural features of each host country into Chinese architectural art. Therefore, the architecture of the courtyard not only reflects the architectural styles of European and American countries, but also embodies traditional architectural art; Although each building is neatly planned, its appearance is unique and ahead of the architectural trend in Weizhen at that time. Therefore, the Mei Family Courtyard has high historical and aesthetic value, and has great potential for development. Afterwards, we will move in to the hotel.
Day3 |
香港一日游 |
餐:早、中餐、晚餐 |
宿:深圳 |
今日行程安排:
Today's itinerary:
●享用早餐,集合出发。
Enjoy breakfast and gather for departure.
乘车珠海由口岸入关。开始香港的愉快之旅:乘车前往【香港口岸】搭乘穿梭巴士穿越【中国奇迹-港珠澳大桥】(大桥全程 55 公里,行车约 50 分钟)【新世界七大奇迹之一】筹备 6 年,建设 8 年 历时足足14 年的港珠澳大桥!耗资 1200 亿。 参观香港香火最旺的【黄大仙庙】(游览时间约30分钟)。【香港免税药庄】(自由选购时间约30分钟)后赴港岛参观香港【会展中心新翼、金紫荆广场】(游览时间约30分钟),这里为香港回归祖国的见证,在“永远盛开的紫荆花”及回归的纪 念碑旁拍照留念。
Take a bus to Zhuhai and enter through the port. Embark on a pleasant journey to Hong Kong: Take a shuttle bus to theHong KongPortand cross the China Miracle -Hong KongZhuhaiMacaoBridge(the bridge is 55 kilometers long and takes about 50 minutes to drive), which is one of the Seven Wonders of theNew World. TheHong KongZhuhaiMacaoBridge, which has been under preparation for 6 years and construction for 8 years, took a total of 14 years! Spending 120 billion yuan. Visit the most popular temple in Hong Kong,WongTaiSinTemple(tour time approximately 30 minutes). [Hong KongDuty Free Medicine Shop] (about 30 minutes for free shopping), then go to Hong Kong Island to visit Hong Kong [New Wing of the Convention and Exhibition Center, Golden Bauhinia Square] (about 30 minutes for sightseeing), which is the witness of Hong Kong's return to the motherland, and take photos beside the "Blooming Bauhinia Flowers Forever" and the return monument.
●后乘车上山登【太平山】(游览时间约 1小时),海拔 554米是香港的标志,也是香港最受欢迎的名胜 景点之一。它又称维多利亚峰或扯旗山,是港岛最负盛名的豪华高级住宅区;鸟瞰壮丽海港、绚丽市景的理想地。于风景优美的山顶环回步行径漫步,可见层层叠叠的摩天高楼、享誉全球的维多利亚海港,以及清新宜人的翠绿山峦;从卢吉道观景点放眼远望,维港风光更是一览无遗。另外,狮子亭、山顶广场的观景台及 凌霄阁摩天台,同样坐拥极佳景致!
Afterwards, take a car to climb up Mount Tai Ping (approximately 1 hour tour time), which is a landmark of Hong Kong at an altitude of 554 meters and one of the most popular scenic spots in Hong Kong. It is also known asVictoriaPeakor Flagship Hill, and is the most prestigious luxury residential area onHong KongIsland; An ideal place to have a bird's-eye view of the magnificent harbor and stunning city scenery. Strolling around the scenic mountaintop, one can see layers of towering skyscrapers, the world-renownedVictoriaHarbour, and the fresh and pleasant emerald green mountains; Looking from the Luji Road Scenic Area, the scenery ofVictoriaHarbouris fully visible. In addition, the Lion Pavilion, the observation deck of thePeak Square, and theSkyTowerof the Lingxiao Pavilion also offer excellent views!
●后参观【星光大道】(游览时间约 30 分钟),为表扬香港电影界的杰出人士的特色景点,仿效好莱坞星光 大道,杰出电影工作者的芳名与手掌印镶嵌在特制的纪念牌匾,以年代依次排列在星光大道上,星光大道可 容纳 100 名电影工作者的纪念牌匾。
Afterwards, visit the "Avenue of Stars" (approximately 30 minutes) as a special attraction to commend outstanding figures in theHong Kongfilm industry. Following the example of theHollywood Avenueof Stars, the names and palm prints of outstanding filmmakers are embedded in a specially designed commemorative plaque arranged in chronological order on the Avenue of Stars. The Avenue of Stars can accommodate commemorative plaques for 100 filmmakers.
●【乘坐天星小轮游维多利亚港湾】船游天星小轮饱览维多利亚港海上风光的优势,每天吸引超逾 7 万人次旅客乘搭往返香港岛和九龙半岛两岸。穿梭于维多利亚港的天 星小轮不单是香港与九龙之间的渡海交通运输系统的重要组成部分,乘搭天星小轮亦是香港本地最质优的观光旅程。亦是访港旅客游览维多利亚港首选的行程。
The advantage of taking the Star Ferry to enjoy the sea scenery ofVictoriaHarbouris that it attracts over 70000 passengers every day to travel betweenHong KongIslandand both sides of theKowloonPeninsula. The Star Ferry, which shuttles between Victoria Harbour, is not only an important component of the cross harbour transportation system between Hong Kong and Kowloon, but also the best quality sightseeing journey in Hong Kong. It is also the preferred itinerary for tourists visitingVictoriaHarbour.
●后乘车前往深圳口岸,入住酒店休息
Afterwards, take a car toShenzhenPortand stay in a hotel to rest
Day4 |
香港-深圳一日游 |
餐:早、中餐、不含晚餐在景点 |
宿:深圳 |
乘车前往特区深圳,上午开会,下午游览【莲花山公园】(游览时间约1小时),坐落于公园主峰的山顶广场,海拔106米,面积达4000平方米。中心区美景尽收眼底。在山顶广场已成为广大市民和中外游人缅怀一代伟人风采、饱览中心区景色的最好去处。
再前往中国民俗文化村(6个小时)位于深圳市锦绣中华的西侧,占地 20 多万平方米,是中国第一个荟萃各民族民间艺术、民俗风情和民居建筑于一园的大型文化旅游景区,内含 27 个民族的 27 个村寨,均按 1 :1 的比例建成。通过民族风情表演、民间手工艺展示、定期举办大型民间节庆活动,如华夏民族春节大庙会、泼水节、火把节、西双版纳风情月、内蒙古风情周、民族嘉年华等多种方式,多角度、多侧面地展示出我国各民族原汁原味、丰富多彩的民风民情和民俗文化,让游客充分感受中华民族的灵魂和魅力,晚上观看大型文艺晚会。
入住深圳酒店休息
Day5 |
深圳-香港-吉隆坡 |
餐:早、 |
宿:温馨的家 |
早餐后,后前往香港机场,回到温馨的家。
After breakfast, we will head toHong Kongairport and return to our cozy home.
费用包含:
The cost includes:
1、【交通】:旅游巴士保证每人一个座位。
Transportation: Tourist buses guarantee one seat per person.
2、【住宿】:入住指定酒店双人标间(房间内有:独立卫生间、热水器、空调、电视等基本设施)。
[Accommodation]: Stay in a designated hotel double standard room (with basic facilities such as a private bathroom, water heater, air conditioning, TV, etc.).
3、【用餐】:用餐共 6早11正(当地特色餐),正餐安排桌餐 10 人 1 桌;8 菜 1 汤
【 Dining 】: Dining for 6 mornings and 11 regular meals (local specialty dishes), with table meals arranged for 10 people per table; 8 dishes and 1 soup
(不含酒水,餐厅可根据实际每桌用餐人数酌情增加或减少菜量)。
(Excluding alcoholic beverages, the restaurant may increase or decrease the quantity of dishes according to the actual number of diners per table).
4、【门票】:行程中所列景点大门票(行程为旅行社统一打包采购跟团游,门票价格优惠不退,若因天气原因、年龄优惠、证件、关闭等项目,如遇因人力不可抗力因素,以至于不能赠送的,不退任何费用!已说明已知晓!!)
[Ticket]: Grand tickets to the attractions listed in the itinerary (The itinerary is purchased by the travel agency as a group tour, and the ticket price is discounted and non refundable. If there are weather conditions, age discounts, documents, closures, or other events that cannot be gifted due to force majeure, no fees will be refunded! We have already informed you!)
5、【导服】:当地中文持证导游服务(火车,飞机上无导游陪同),已含导服 20 元/人。
[Guide Service]: Local Chinese certified tour guide service (without tour guide accompaniment on trains or planes), including guide service of 20 yuan/person.
6、【儿童】:儿童 2 岁~12 周岁以下含旅游巴士车位、正餐、导服(其余费用一律自理)。备注:儿童价格不含火 车票,火车行程或飞机行程中区间需乘火车的,但小孩超过 1.2 米,需要提前补齐火车票请在报名时提前告知工作人 员。因儿童不占床,不含早餐,如需要早餐请自行在酒店购买。
Children: Children aged 2 to 12 years old, including tourist bus parking spaces, meals, and guided services (all other expenses are self funded). Note: The price for children does not include train tickets. For those who need to take the train in the middle of the train or plane journey, but for children over 1.2 meters, they need to pay for the train ticket in advance. Please inform the staff in advance when registering. As children do not occupy the bed and breakfast is not included, please purchase breakfast at the hotel if needed.
7、【证件】:请客人带好报名时的有效证件(护照),未成年人带户口原件,70 岁以上需附带三级甲等医院开具的 3 个月内的有效健康证明或体检报告。还需老年旅游者成年直系家属签字,且由成年家属陪同。
【 Documents 】: Guests are required to bring valid documents (passport) when registering, original household registration for minors, and a valid health certificate or physical examination report issued by a tertiary hospital within 3 months for those over 70 years old. Elderly tourists also need to have their adult direct family members sign and be accompanied by their adult family members.
备注:
因服务能力所限,此线路不接受孕妇、患有传染病等可能危害其他旅游者健康和安全的客人及75岁以上游客的报名,如有隐瞒自身健康状况而产生意外或导致其他损失,概由游客承担,旅行社不承担责任;75岁以上老人家、18岁以下未成年人、残障人士、外籍人士等特殊人群不能单独参团,此类人群需有亲戚朋友、监护人、中文翻译陪同方可参加;75岁以上人士参团需要签署“健康声明书”
特别注意:
①参团注意事项:行程所列机票系切位包销,全款已支付航空公司,旅游者一经确认后,不再作改签和退票处理,
否则全部团费损失由旅游者自行承担,敬请谅解。
②客人须知:自由活动期间导游不提供服务,请游客外出注意自己个人财务及安全,如有需要帮助请及时电联导游。
失信人特别通知及提示:
失信人,意为“失信被执行人”,由国家最高人民法院发布。失信人不得乘坐飞机、火车卧铺、高铁及动车。请游 客报团前一定要自行查询好是否为失信人!如游客属于失信人而报团时没有向旅行社提前说明,报名后旅行社为保 留客人机票位置向航空公司支付了机票定金(或全款),失信人的机票费用将全额损失,只能退税,产生的所有损 失由客人自行承担!国家最高人民法院失信人查询网站如下:http://shixin.court.gov.cn/,客人报团前可到该网站进行查询!
费用不含:
1、签证和个人小费,。
2、行程外及列车上的餐费;单房差、娱乐消费等.....。旅游者违约、自身过错、自身疾病等导致的人身财产损失而额外支付的费用。年龄 70 岁以上需要三级以上健康证明,年龄 79 岁以上谢绝参团出行,出行请签订出行免责书。
3、补充:因交通延阻、管制、罢工、天气、机器故障、交通取消或更改时间等不可抗力原因所引致的额外费用。酒店内电话、收费电视、饮品、烟酒等个人消费。若当地自愿参加自费项目及私人购物等个人行为费用自理,不 作为投诉理由。
4、保险:旅游人身意外险,飞机航空意外险等。(补充说明:非旅行社原因造成的各类意外伤害,产生费用由游客先行垫付,事后按照《旅游保险条例》进行赔付。因客人自身疾病产生的费用请自理,不属保险责任范畴)。
5、以上"费用包含"中不包含的其它项目。不按规定时间集合的产生的后果自行负责。
港澳须知:
1、遵守当地法律:
(1)随身携带好证件,以备当地警察随时检查,如有遗失,请速报警。
(2)遵守交通法规;因港澳地区汽车靠马路左侧形式,过马路时,须走人行横道,请严格遵守信号灯。
(3)香港于 2009 年 7 月 1 日起“全面禁烟”。请吸烟者在指定地方吸烟。违者罚款(最高罚 5000 起港币)。澳门于 2012 年 1 月 1 日起“全面禁烟”,违者罚款(罚 600 起港币)。
2、货币兑换:港澳地区通用货币为港币、人民币。可自行至兑换店兑换港币和人民币。
3、寻求紧急救援:遇有紧急事件,包括遗失、遇劫、意外、受伤、急症、火警等等,均可拨 999 电话救援。香港的公共电话均可免费拨通此号码。另外,也可向在街上的巡警或到警局报案。
4、气候:香港和广东属亚热带季风气候,年均气温约 22.8 度,春天(3 月至 5 月中旬)气温在摄氏 23 度左右,空气湿润。夏季(5 月下旬至 9 月中旬)炎热潮湿,气温在摄氏 33 度左右。秋季(9 月下旬至 12 月上旬)阳光充足,气温在摄氏 23 度左右。夏季快要结束时为台风多发季节。澳门全年气候温和,年均气温约 20 度,全年温差变化在16 度至 25 度之间;湿度较高,约 75%至 90%;全年降雨量约 1,778 毫米。
温馨提示
1、当地导游可根据天气,交通及其它突发事件对上述行程中所列景点的游览顺序进行调整,但保证决不减少景 点数量和游览时间;谢绝参加,如有隐瞒病情者后果自负,且病情严重者我社有权劝退或终止合同。单个 65 岁以上老年人必须需要家属陪同或签订身体
健康担保书以及免责书!79 岁以上老人不接待。
2、为保障本线路产品的顺利成团,在您预订成交后,如无特殊原因,不可更改、取消,否则将按规定收取相关 手续费与损失费,请客人谅解。若游客自愿离团,相关费用不退,并补齐离团期间产生的一切费用及费用由客人自行承担,产生一切责任自理;
3、请在报名时附上准确的身份证件号码,请客人携带有效证件乘坐(火车/飞机等)一旦开出不得变更、转签、退票!旅游行程中,同样出示证件!敬请配合旅行社工作!成人与儿童均需持身份证或户口本,若无则需于户口 所在地派出所办户籍证明并加盖相片!
4、特别说明:已报名游客取消的要承担机票或火车票损失费+车位预订损失费+酒店预订损失费+合同违约金。
5、住房原则上安排同性别两人一房;夫妻团员在不影响总用房数的前提下尽量安排同一房间,但若因此而出现 单男单女房,导游或领
队有权拆分夫妻或安排加床,要求单住的客人请自补单房差。为提倡绿色环保,酒店基本 不提供一次性洗漱用品,游客需自备。
6、凡身心健康,乐观向上者均可报名,有严重高血压、心脏病、哮喘病等易突发疾病及传染病、精神疾病患者不适合本行程。
游客旅游安全提示:为了增强游客安全意识,普及旅游安全基本常识,使游客参加活动的计划圆满、愉快、顺利地完成,提示内容如下:
1、游客在乘车途中,不要将头、手、脚或行李物品伸出窗外,以防意外发生。
2、游客下车浏览、就餐、购物时,请注意关好旅游车窗,拿完自己随身携带的贵重物品;否则出现遗失被盗损失客人自负。
3、注意检查酒店为你所配备的用品(卫生间防滑垫等)是否齐全,有无破损,如有不全或破损,请立即向酒店服务员或导游报告。如因当地条件所限,未能配备,请游客小心谨慎,防止发生意外。
4、贵重物品应放于酒店服务总台保险柜或自行妥善保管,外出时不要放在房间内,若出现丢失,损失自负。
5、游客入住酒店后需要外出时,应告知随团导游;在酒店总台领一张酒店房卡,卡片上有酒店地址、电话或抄写酒店地址或电话;如果您迷路时,可以按地址询问或搭乘出租车,安全顺利返回住所。
6、经过危险地段(如陡峭、狭窄的同路、潮湿泛滑的道路等)不可拥挤;前往险峻处观光时应充分考虑自身的条件是否可行,不要强求和存侥幸心理。
7、游客登山或参与活动中根据应自身身体状况进行,注意适当休息,避免过度激烈运动以及自身身体无法适应的活动,同时做好防护工作。
8、在海边游泳时,必须在有相应安全配套设施的指定安全区域进行水上活动,并做好安全预防工作(如穿救生衣等),不单独前往深水水域或危险河道;在江河、湖海、水库浏览或活动时,注意乘船安全要穿戴救生衣。
9、浏览期间游客应三两成群,不要独行。如果迷失方向,原则上应原地等候导游的到来或打电话求救、求助,千万不要着急。自由活动期间游客不要走的太远。带未成年人的游客,请认真履行监护责任,管好自己的孩子,不能让未成年人单独行动,并注意安全。
10、在旅游行程中的自由活动时间,游客应当选择自己能够控制风险的活动项目,并在自己能够控制风险的范围内活动。除特殊团队外,旅行社不安排赛车、赛马、攀岩、滑翔、探险性漂流、滑雪、下海、潜水、滑板、跳伞、热气球、蹦极、冲浪、跳伞等高风险活动,也敬请游客在旅游中的自由活动期间尽量不要去参加这些活动,如若游客坚持参与,请自行承担风险。
11、在景点内娱乐时,应根据自身的条件参与适应的项目;在自由活动期间外出娱乐活动不要单独行动。
12、注意听从导游的安排,记住集中的时间和地点;认清自己所乘坐的车型、车牌号及颜色;不要迟到,因迟到造成的后果由个人负责。车内其他游客应对老年游客、未成年游客、残疾游客等予以礼貌对待及帮助,70岁及以上老年人参加行程应有亲友陪同,遇紧急情况及时联系当团导游予以救助及解决
版权所有:深圳市中海国际旅行社有限公司.网站备案号:粤ICP备17109238号
地址:深圳市罗湖区金丰城B座10楼 邮编:518001 电话:0755-82289226 手机:13902456304 360推广:后台推广,信箱:liaomk@qq.com
乘车路线:乘地铁即到书城,或坐公交到帝王大厦下站