1 1 8天7晚 陕西入境深度文化探索研学營-深圳旅行社,深圳旅游,深圳旅游网,出境游首选,独立包团首选,港澳游
首页 -> Inbound tours

8天7晚 陕西入境深度文化探索研学營

陝西研學旅行:華夏文明溯源與成長實踐之旅

价 格: 0.00 市场价:¥???电询

促销: 满免 购物 满1300元 免运费送帽子袋子。

线路分类: Inbound tours  所属品牌: Inbound tours

线路编号: 2026227174820  库存人数: 100个

上市时间: 2026-2-27  浏览次数: 21次

服务等级:

  

旅游天数:

 

已 选 择:

预订人数:

+ -
  收藏

陝西研學旅行:華夏文明溯源與成長實踐之旅

Shaanxi Study Tour: A Journey of Tracing the Origins and Growth Practice of Chinese Civilization

 

87晚 入境深度文化探索營

8 days and 7 nights of in-depth cultural exploration camp upon entry

 

這是一次專為海外學子設計的沉浸式文化探索之旅。我們以從文明之源到未來之我為主線,深入華夏文明的核心腹地——陝西。在八天時間裏,學生們將跨越千年時空,通過實地探訪、動手實踐與深度思考,在浩瀚的歷史古跡、壯麗的自然奇觀與豐富的創造活動中,實現德、智、體、美、勞五育融合的全面成長。

This is an immersive cultural exploration journey designed specifically for overseas students. We take "from the source of civilization to the future self" as the main line, and delve into the core hinterland of Chinese civilization - Shaanxi. In eight days, students will cross thousands of years of time and space, through on-site visits, hands-on practice, and deep thinking, to achieve comprehensive growth in morality, intelligence, physical fitness, aesthetics, and labor education through vast historical sites, magnificent natural wonders, and rich creative activities.

 

此路線聚焦於中華文明的歷史根脈、藝術創造、自然哲學與實踐智慧,通過沉浸式體驗,引導海外學子在安全、充實、有趣的環境中,完成一次深度的文化認知與自我成長之旅。我們期待,這段跨越千年的探索,將成為學子們成長道路上的一塊重要基石。

This route focuses on the historical roots, artistic creation, natural philosophy, and practical wisdom of Chinese civilization. Through immersive experiences, it guides overseas students to complete a deep cultural cognition and self growth journey in a safe, fulfilling, and interesting environment. We look forward to this exploration spanning thousands of years becoming an important cornerstone on the path of students' growth.

 



Core highlights of research and learning and integrated design of five educations

本行程超越了傳統的觀光遊覽,旨在通過精心設計的活動,達成全方位的教育目標:

This itinerary goes beyond traditional sightseeing and aims to achieve comprehensive educational goals through carefully designed activities

1品德與協作:在中華始祖黃帝陵前慎終追遠,培養對文明根源的敬意與家國情懷;在攀登華山的團隊挑戰中,磨礪責任、毅力與互助精神。

Character and Collaboration: pay close attention to the roots of civilization and cultivate a sense of patriotism in front of the tomb of the Chinese ancestor Huangdi; In the team challenge of climbing Mount Hua, hone responsibility, perseverance, and mutual assistance spirit.

 

2探究與智慧:深度探究秦代軍事科技、漢字起源智慧、古代人才選拔制度,培養批判性思維與跨文化理解能力,並完成專題觀察報告。

Exploration and Wisdom: Deeply explore the military technology of the Qin Dynasty, the wisdom of the origin of Chinese characters, the ancient talent selection system, cultivate critical thinking and cross-cultural understanding abilities, and complete a special observation report.

 

3意志與挑戰:徒步征服以奇險著稱的西嶽華山,在挑戰體能極限中理解堅持與勇氣的價值,感悟山高人為峰的豪情。

Body, Will, and Challenge: Conquer Mount Hua on foot, known for its "extraordinary danger", and understand the value of perseverance and courage in challenging physical limits, and appreciate the heroic spirit of "the mountains are high and the peaks are human".

 

4藝術與創造:欣賞中國古代書法碑刻的藝術巔峰,感受關中皮影、剪紙等民間藝術的魅力,並通過親手拓印、陶藝製作,將美學感知轉化為創造實踐。

Art and creation: Appreciate the artistic peak of ancient Chinese calligraphy and inscriptions, feel the charm of Guanzhong shadow puppets, Paper Cuttings and other folk arts, and transform aesthetic perception into creative practice through hand rubbing and pottery production.

 

5實踐與匠心:化身小小考古學家進行模擬發掘,在陶藝村親手拉坯塑形,學習製作陝西麵食,在動手創造中體會匠人精神與勞動的樂趣。

Practice, and Craftsmanship: Transform into a "little archaeologist" to simulate excavations, personally shape pottery in the pottery village, learn how to make Shaanxi noodles, and experience the spirit of craftsmanship and the joy of labor through hands-on creation.

 



1秦始皇陵兵馬俑:解碼地下帝國的智造奇跡

The Terra Cotta Warriors in the the Mausoleum of the First Qin Emperor: decoding the intelligent miracles of the underground empire

這裏不僅是世界第八大奇跡,更是一堂生動的古代工程與管理學實踐課。學生們將在專業導師帶領下,超越震撼的視覺表像,深入探究秦俑軍陣排列背後的軍事科學、秦代物勒工名的標準化生產體系,以及青銅劍千年不鏽的科技智慧。隨後的模擬考古實踐,將理論化為親手觸摸歷史的體驗,培養嚴謹的科學探究態度。

This is not only the eighth wonder of the world, but also a vivid practical course in ancient engineering and management. Under the guidance of professional mentors, students will go beyond the stunning visual appearance and delve into the military science behind the arrangement of Qin terracotta army formations, the standardized production system of "Wu Le Gong Ming" in the Qin Dynasty, and the technological wisdom of bronze swords that have remained stainless for thousands of years. The subsequent simulated archaeological practice will turn theory into a hands-on experience of touching history, cultivating a rigorous attitude towards scientific exploration.

 

2倉頡廟與西安碑林:穿越漢字的美學長廊

Cangjie Temple and Xi'an Stele Forest: An Aesthetic Corridor Through Chinese Characters

漢字是中華文明未曾中斷的密碼。前往文字始祖倉頡廟舉行敬字崇文儀式,從神話傳說中感悟先民創造文字的非凡智慧。隨後在西安碑林博物館,這座石質書庫中,直面顏真卿、柳公權等書法大家的原碑,通過臨摹練習,親身感受漢字從甲骨文到楷書的形態演變與結構之美,理解書法作為獨特藝術形式的深厚底蘊。

Chinese characters are the uninterrupted code of Chinese civilization. Go to the Cangjie Temple, the ancestor of writing, to hold the "Respect Characters and Respect Literature" ceremony, and appreciate the extraordinary wisdom of our ancestors in creating writing from myths and legends. Subsequently, at the Stele Forest Museum in Xi'an, this "stone library", one can directly face the original steles of calligraphy masters such as Yan Zhenqing and Liu Gongquan. Through copying and practicing, one can personally experience the evolution and structural beauty of Chinese characters from oracle bone script to regular script, and understand the profound foundation of calligraphy as a unique art form.

 

3西嶽華山:在天地間完成一次身體與意志的對話

Mount Hua of Xiyue: A Dialogue between Body and Will in Heaven and Earth

華山不僅是自然地理的奇觀,更是中國文化中險峻超越的精神象徵。我們設計安全科學的徒步路線,在專業嚮導保障下,鼓勵學生團隊協作,攀登北上。沿途觀察花崗岩地貌,解讀摩崖石刻的文化內涵。抵達峰頂的過程,即是對自我設限的突破,是一堂關於堅持、互助與胸懷的戶外必修課

Huashan is not only a natural geographical wonder, but also a spiritual symbol of "steepness" and "transcendence" in Chinese culture. We design a safe and scientific hiking route, with the support of professional guides, encouraging student teamwork to climb northward. Observe granite landforms along the way and interpret the cultural connotations of cliff carvings. The process of reaching the summit is a breakthrough in self imposed limitations, and it is an "outdoor compulsory course" about perseverance, mutual assistance, and broad mindedness.

 

4蒲城考院與富平陶藝村:觸摸制度的匠心與泥土的溫度

Pucheng Examination Institute and Fuping Pottery Village: The Craftsmanship of Touching Systems and the Temperature of Soil

走進保存完好的清代考院博物館,在古樸的號舍中進行趣味科舉體驗,直觀瞭解延續千年的科舉制度如何塑造了中國社會的人才流動與文化價值。隨後,在富平陶藝村,從揉泥、拉坯到刻花,完整體驗陶藝製作流程。泥土在手中成型的過程,是對耐心與專注力的極致鍛煉,也是對匠人精神最直接的詮釋。

Step into the well preserved Qing Dynasty Examination Yuan Museum and experience the fun of imperial examinations in the quaint mansion, gaining a firsthand understanding of how the thousand year old imperial examination system has shaped the talent flow and cultural value of Chinese society. Subsequently, at Fuping Pottery Village, I fully experienced the process of pottery making, from kneading clay, pulling clay to carving flowers. The process of shaping soil in the hand is the ultimate exercise of patience and concentration, and also the most direct interpretation of the "craftsman spirit".

 

5陝西歷史博物館與綜合工坊:文明的匯流與創造

Shaanxi History Museum and Comprehensive Workshop: The Convergence and Creation of Civilizations

文物中的文明密碼為線索,在陝西歷史博物館的珍寶中完成探索任務,將散落的知識點串聯成文明發展的脈絡。下午的長安匠心綜合實踐工坊,則提供多元選擇:學習製作一碗地道的陝西 biangbiang 面,感受飲食文化的匠心;或嘗試精美的關中剪紙與古老的瓦當拓印,讓古老的藝術在手中煥發新生。

Using the "civilization code in cultural relics" as a clue, complete the exploration task in the treasures of Shaanxi History Museum, and connect scattered knowledge points into the development of civilization. The "Chang'an Craftsmanship" comprehensive practice workshop in the afternoon offers multiple options: learn to make a bowl of authentic Shaanxi Biangbiang noodles and experience the craftsmanship of food culture; Or try the exquisite Guanzhong Paper Cuttings and ancient tile rubbings, so that the ancient art can be reborn in the hands.

 



日期

Date

研學主題

Research theme

核心行程與活動

Core itinerary and activities

1

Day 1

 

古都初印象·融合

First Impressions of Ancient Capital · Fusion

抵達西安 開營儀式 破冰與禮儀學習 小組會議

Arriving in Xi'an → Opening Ceremony → Ice Breaking and Etiquette Learning → Group Meeting

2

Day 2

 

大秦帝國的智造奇跡

The Miracle of Intelligent Manufacturing in the Great Qin Empire

秦始皇兵馬俑博物院 模擬考古實踐 秦始皇帝陵遺址公園 晚間專題研討

Terra Cotta Warriors Museum → Simulated Archaeological Practice → Qin Shihuang Mausoleum Site Park → Evening Special Discussion

3Day 3

漢字起源與書法之美

The Origin of Chinese Characters and the Beauty of Calligraphy

白水倉頡廟 西安碑林博物館 書法臨摹 陶俑製作工坊

Baishuicangjie Temple → Xi'an Beilin Museum → Calligraphy Copying → Pottery Figure Making Workshop

4

Day 4

 

華山論”——勇氣錘煉

Huashan's Discourse on "Seeing" - Tempering Courage

全天攀登西嶽華山(團隊挑戰任務) 晚間感悟分享會

Climbing Mount Huashan all day (team challenge task) → Evening Reflection Sharing Session

5

Day 5

科舉制度與關中匠心

The Imperial Examination System and the Craftsmanship of Guanzhong

蒲城清代考院博物館(科舉體驗) 富平陶藝村(深度陶藝製作) 皮影戲欣賞與體驗

Pucheng Qing Dynasty Examination Institute Museum (imperial examination experience) → Fuping Pottery Village (deep pottery production) → Appreciation and experience of shadow puppetry

6

Day 6

博物貫通與長安匠心

Museum Connection and Chang'an Craftsmanship

陝西歷史博物館(探索任務) → “長安匠心綜合工坊(麵食/剪紙/拓印) 結營成果籌備

Shaanxi History Museum (exploration task) → "Chang'an Craftsmanship" comprehensive workshop (pasta/Paper Cuttings/rubbing) → camp closing achievement preparation

7

Day 7

我的長安故事·成果昇華

My Chang'an Story · Achievement Sublimation

研學成果展示與答辯 西安古城牆騎行/漫步 結業典禮與歡送晚宴

Exhibition and defense of research achievements → Cycling/strolling on the ancient city wall of Xi'an → Graduation ceremony and farewell dinner

8

Day 8

返程與啟航

Return and Departure

行程總結與分享 送機至西安咸陽國際機場,返回

Summary and sharing of itinerary → Transfer to Xi'an Xianyang International Airport and return

 

 



•   簽證便利:新加坡護照持有人享有15天入境免簽政策,本行程時長嚴格控制在免簽期內,無憂出行。

Visa convenience: Singapore passport holders enjoy a 15 day visa free entry policy, and the duration of this trip is strictly controlled within the visa free period, ensuring worry free travel.

•   專業團隊:配備領隊、中方資深研學導師、文化講解專家及隨隊生活老師,師生比優異,全程貼心關照。

Professional team: equipped with senior team leaders, study guides, cultural explanation experts, and accompanying life teachers, with excellent teacher-student comparison and attentive care throughout the process.

•   安全交通:全程使用正規旅遊大巴,司機經驗豐富。華山行程配備專業戶外向導及安全裝備,確保活動安全。

Safe transportation: Use regular tourist buses throughout the journey, with experienced drivers. The Huashan itinerary is equipped with professional outdoor guides and safety equipment to ensure activity safety.

•   舒適住宿:全程入住安全、衛生的三至四星級酒店標準間,保證學生充足休息。

Comfortable accommodation: Stay in a safe and hygienic three to four-star hotel standard room throughout the entire stay, ensuring students have sufficient rest.

•   健康餐飲:安排團隊營養餐,並穿插體驗西安餃子宴、牛羊肉泡饃等特色美食,嚴格把關衛生,可照顧特殊飲食需求。

• Healthy catering: arrange nutritious meals for the team, and experience Xi'an Jiaozi Feast, beef and mutton steamed buns and other special foods, strictly control hygiene, and take care of special dietary needs.

•   全面保險:為全體師生購買覆蓋行程的高額旅遊意外險與醫療保險。

Comprehensive insurance: Purchase high-value travel accident insurance and medical insurance covering the itinerary for all teachers and students.

 



為確保研學活動安全、順利、高效地進行,請全體成員務必仔細閱讀並遵守以下入境及活動注意事項。/To ensure the safe, smooth, and efficient conduct of the study tour, all members are required to carefully read and comply with the following entry and activity precautions.

一、入境通關環節 /Entry customs clearance process

1團隊行動:緊跟領隊,保持隊形,避免走散。領隊應提前分發並填寫好入境卡樣本。/Team action: Keep up with the team leader, maintain formation, and avoid falling apart. The team leader should distribute and fill in the sample entry card in advance.

2海關申報:嚴格遵守目的地國海關規定。嚴禁攜帶新鮮果蔬、肉製品、種子、違禁藥品及過量煙酒現金。部分國家對藥品(如含麻黃堿類感冒藥)有嚴格管制,需提前查詢。/Customs declaration: Strictly comply with the customs regulations of the destination country. It is strictly prohibited to carry fresh fruits and vegetables, meat products, seeds, prohibited drugs, and excessive tobacco, alcohol, and cash. Some countries have strict regulations on drugs (such as cold medicines containing ephedrine), and it is necessary to check in advance.

3邊檢問答:如被問及訪問目的,統一回答 “Study Tour”“Educational Exchange”,並準備出示邀請函、行程單等材料。保持禮貌,如實回答/Border Inspection Q&A: If asked about the purpose of the visit, please provide a unified answer of "Study Tour" or "Educational Exchange" and prepare to present invitation letters, itinerary and other materials. Maintain politeness and answer truthfully.

4提取行李:清點無誤後離開。如有損壞或丟失,立即憑行李牌在機場行李服務處申報。/Pick up luggage: After checking everything, leave. If there is any damage or loss, immediately declare it at the airport baggage service with your luggage tag.

、研學期間行為規範/ Code of conduct during the study period

1安全第一/Safety first

1人身安全:遵守當地法律,夜間不單獨外出。牢記緊急聯絡人(領隊、地接、報警、急救、使領館)電話及地址。/Personal safety: Comply with local laws and do not go out alone at night. Remember the phone number and address of the emergency contact person (team leader, ground contact, alarm, first aid, embassy or consulate).

2財物安全:個人貴重物品(護照、現金、電子設備)隨身攜帶。使用酒店保險箱。避免在公共場合顯露大量現金。/Property security: Carry personal valuables (passport, cash, electronic devices) with you. Use the hotel safe. Avoid exposing large amounts of cash in public places.

3交通安全:嚴格遵守交通規則,集體乘車時系好安全帶,確認上下車地點。/Traffic safety: Strictly abide by traffic rules, fasten seat belts when taking group rides, and confirm the boarding and alighting locations.

2學習與紀律/Learning and Discipline

1守時守信:嚴格遵守每日研學日程,集合不遲到。/Punctuality and trustworthiness: strictly adhere to the daily study schedule and never arrive late for gatherings.

2積極投入:主動參與課堂、考察及實踐活動,完成研學日誌與任務。/Active engagement: Actively participate in classroom, inspection, and practical activities, complete study logs and tasks.

3聽從指揮:一切行動聽從領隊及導師安排,未經允許不離隊。任何行程變更需經領隊批准。Obey command: All actions are arranged by the team leader and mentor, and do not leave the team without permission. Any changes to the itinerary require approval from the team leader.

4保持聯絡:確保通訊設備暢通,每日與家人報平安。Maintain contact: Ensure smooth communication equipment and report safety to family members daily.

緊急情況預案/Emergency plan

1護照丟失/Lost passport

1立即向領隊報告,並到附近警察局報案,獲取報警單。Immediately report to the team leader and report to the nearby police station to obtain a police report.

2憑報警單、護照影本等到中國駐當地使領館申請旅行證。Apply for a travel permit at the Chinese embassy or consulate in the local area with the police report and a copy of the passport.

2突發疾病/受傷/Sudden illness/injury

1立即聯繫領隊,使用保險卡上的緊急救援電話。/Immediately contact the team leader and use the emergency rescue phone number on the insurance card.

2如需送醫,保留所有醫療單據(病歷、繳費單)以便理賠。/If medical treatment is required, keep all medical documents (medical records, payment receipts) for claim settlement.

3與團隊走散/Get separated from the team

1保持鎮定,原地或前往事先約定的集合點等待。/Stay calm and wait at the designated meeting point, either in place or previously agreed upon.

2聯繫領隊或緊急聯繫人。平時記住酒店地址和電話。/Contact the team leader or emergency contact person. Remember the hotel address and phone number regularly.

4其他緊急事件/Other emergency events

聽從領隊統一指揮,必要時聯繫中國使領館尋求領事保護與協助。/Follow the unified command of the team leader and, if necessary, contact the Chinese embassy or consulate for consular protection and assistance.

四、取消與變更政策/Cancellation and Change Policy

1、出發前取消,將酌情扣除已產生費用(如簽證、預付款、酒店預定費等)後,可申請退還剩餘款項/Cancellations made before departure will result in the deduction of incurred fees (such as visa endorsement, advance payment, hotel reservation fees, etc.), and a refund of the remaining balance can be applied for.

2、行程開始後,因客人自身原因中途退出,未發生費用恕不退還/After the start of the itinerary, if the guest withdraws midway due to their own reasons, no fees will be refunded.

暂时没有此线路的评价记录!
亲,需要评论吗?
评论内容
我的称呼
我的联系方式(电话/QQ/邮箱等)
验证码